No exact translation found for عَدٌّ وَإِحْصَاء

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • Bağlantı kuracağı adamın adı Kont.
    إنّ الإحصاء مذكور عدّة مرات في صحف كاهيل.
  • Her yerden önce, gerçekler... ...ufak bir istatistik gibi... ...Eski Şangay'ın kalbinde ortaya çıkmaya başladı.
    تصبح الحقائق مرئية والتي لم توجد من قبل عدى عملية إحصاء بسيطة مخبأة في قلب المدينة القديمة " شنقهاي "
  • Ve kendisinden istediğiniz herşeyden size bir parça verdi . Eğer Allah ' ın ni ' metini saymak isteseniz sayamazsınız !
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • Eğer Allah ' ın nimetini saymaya kalkışırsanız , onu sayıp-bitirmeye güç yetiremezsiniz . Gerçek şu ki , insan pek zalimdir , pek nankördür .
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • Kendisinden isteyebileceğiniz her şeyi size vermiştir . Allah ' ın nimetini sayacak olsanız bitiremezsiniz .
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • Ve Allah ne dilediyseniz hepsini de vermiştir size ve Allah ' ın nimetlerini saymaya kalkışırsanız sayamazsınız . Gerçekten de insan , pek zalimdir , küfrü pek boldur onun .
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • Allah ' ın nimetini saymaya kalksanız , sayıp bitiremezsiniz . Doğrusu şu ki insan , gerçekten çok zalim , çok nankördür .
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • Allah ' ın nimetini sayacak olsanız sayamazsınız . Doğrusu insan çok zalim , çok nankördür !
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • O , Kendisinden isteyebileceğiniz her şeyi size verdi . Allah ' ın nimetini saymak isterseniz sayamazsınız !
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • Hasılı O , Kendisinden dilediğiniz her şeyi verdi . Öyle ki Allah ' ın size verdiği nimetleri birer birer saymaya kalkarsanız , mümkün değil , onları sayamazsınız .
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .